Sıkça Sorulan Sorular
Cevap: Pasaport gibi dokümanlarda tercüme tutarı bir tercüme sayfası olarak ücretlendirilir. Bu tutar ilgili yabancı dile göre değişir.
Cevap: Hedef dilde yani tercüme edildikten sonraki dilde her 180 kelimesi veya 1000 karakter 1 çeviri sayfası olarak kabul edilir veya talebinize bağlı olarak proje bazlı olarak ücretlendirme yapılır.
Cevap: Kurumsal Müşterilerimiz için: Toplam tutar iş tamamlandıktan sonra fatura tarihinden itibaren en geç bir hafta içinde tahsil edilir.
Şahıs müşterilimiz için: Toplam tutar iş başlangıcında peşin tahsil edilir.
Sözleşmeli Müşterilerimiz için: Toplam tutar iş tamamlandıktan sonra anlaşmalı olduğumuz vade tarihine göre tahsil edilir.
Şahıs müşterilimiz için: Toplam tutar iş başlangıcında peşin tahsil edilir.
Sözleşmeli Müşterilerimiz için: Toplam tutar iş tamamlandıktan sonra anlaşmalı olduğumuz vade tarihine göre tahsil edilir.
Cevap: Çevirilerinizi elektronik posta (sumer.ceviri@gmail.com, info@sumercevri.com), internet sitemizde bulunan cep telefonlarına whatsapp yolu ile, posta ya da kargo ile tarafımıza ulaştırabilirsiniz.
Cevap: Çapraz çeviri, Türkçe `den farklı bir dildeki dokümanın yine Türkçe ‘den farklı bir dile tercüme edilmesine denir. Örneğin, İngilizce bir dokümanın Almanca `ya tercüme edilmesi gibi.
Cevap: Kimi şirketlerin gizli olan bilgilerinin hem biz ile şirket arasında hem de biz ile tercüman arasında bilgileri kimseye sızdırılmayacağına dair yapılan sözleşmelerdir.
Cevap: Kalitesinden memnun olmadığınız veya terminoloji de sizin istediğiniz kelimelerin kullanılması için düzeltme talebiniz ÜCRETSİZ olarak karşılanacaktır.